Как записаться в библиотеку

Экскурсии по «Пушкинской карте»

Волонтёры Культуры

Консультации по вопросам
оказания государственной услуги

Часто задаваемые вопросы

Краснодар литературный

Анкета опроса получателей услуг

Вы можете оставить отзыв
о качестве условий оказания услуг

anketa-qr.gif

Анкета доступна по QR-коду,
а так же по прямой ССЫЛКЕ


Все о «Пушкинской карте»

Афиша PRO.КУЛЬТУРА

Оформление

Возможности

QR

Авторизация
Логин:
Пароль:
Регистрация
Забыли свой пароль?

Пушкин – вот истинно русская душа, вот где вершины поэзии

 

Пушкин есть явление чрезвычайное и,                 

может быть, единственное явление русского       

духа: это русский человек в его развитии, в         

каком он, может быть, явится через двести лет.   

Н.В. Гоголь   



Отдел литературы на иностранных языках предлагает Вашему вниманию новую экспозицию, посвященную Пушкинскому дню России.

Без сомнений, одним из ярчайших представителей русской литературы является знаменитый поэт, отец русского литературного языка А. С. Пушкин.

Произведения Александра Сергеевича свершили настоящий переворот в литературе. Поэзия Пушкина, его повести и роман в стихах «Евгений Онегин» не только пополнили фонд русской классики, но и отличались определенной стилистической подачей, которой неоднократно в будущем пользовались многие отечественные и мировые литераторы.

Достоевский назвал Пушкина явлением пророческим и в своей знаменитой речи  говорил не только и даже не столько о самом поэте, сколько о будущем предназначении России.

Эксперты подчеркивают, что трудных поэтов – например, Пастернака и Маяковского – даже легче переводить, чем Пушкина. Ведь Пушкин, как говорят специалисты, «впечатан» в русский язык, его интонации вплетены в русскую речь, а вот это уже передать невозможно. Пушкина надо почувствовать внутри самой культуры.

Пушкин — самый европейский и самый непонятный для Европы из русских писателей. Самый европейский потому, что он, как никто, Европу России вернул и Россию в Европе утвердил. Самый непонятный не только потому, что непереводимый, но и потому, что Европа изменилась и не может в нем узнать себя.

В отделе литературы на иностранных языках вы можете ознакомиться со многими переводами произведений нашего национального гения.

 

Список литературы:

 

Пушкин А. С. Избранная поэзия в переводах на английский язык. Москва : Издательство «Рудомино», 1999. – 496 с.

A. S. Puschkin. Eugen Onegin. Roman in Versen, Engels : Staatsverlag der ASSRdWD, 1938, 175 s.

Puschkin. Boris Godunow. Drama. Engels : Deutscher Staatsverlag, 1937. – 80 s.

Пушкин А. С. Евгений Онегин. Санкт-Петербург: Каро, 2017. – 288 с.

Puschkin. Eine Sammlung von Aufsaetzen. Dem grossen russischen Dichter. Puschkin gewidmet. Moskau : Geselschaft fuer kulturelle Verbindung der Sowjetunion mit dem Auslande, 1939. – 205 s.

Alexander Pushkin. Selected works in two volumes. Volume two. Prose works. Moscow : Progress publishers, 1974. – 234 s.

A. S. Pushkin. The captan`s daughter. Moscow : Foreign languages publishing House, 1954. – 162 s.

А. С. Пушкин. Избранная поэзия в переводах на французский язык. Москва : Издательство «Рудомино», 1999. – 512 с.    

 

Отдел литературы на иностранных языках работает

по следующему графику:

понедельник, вторник, среда – с 8.30 до 19.00,

четверг, суббота, воскресенье – с 9.30 до 18.00.

выходной день – пятница,

последний день месяца – санитарный день.

            

                                          Материал подготовил

Е.В Ефимов,

ведущий библиотекарь отдела литературы на иностранных языках